No exact translation found for ادعاء قائم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ادعاء قائم

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Así pues, el artículo 50 del Pacto no podía por sí solo dar lugar a una reclamación específica, independiente de una violación sustantiva del Pacto.
    وعليه، لا يمكن أن تشكل المادة 50 لوحدها أساس ادعاء قائم بذاته ولا صلة ل‍ـه بانتهاك جوهري للعهد.
  • El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sigue investigando todas las denuncias pendientes de explotación y abuso sexuales por parte del personal de mantenimiento de la paz en la República Democrática del Congo.
    وتواصل إدارة عمليات حفظ السلام تحقيقاتها في الادعاءات القائمة بسوء السلوك الجنسي والاعتداء الجنسي من طرف أفراد حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • Causa número 1-10-5-6, el Pueblo contra Thea Dearden Queen.
    ،قائمة الادّعاء المنتهية بـ 6-5-10-1 .(المُقدّمة ضد (ثيا دردن كوين
  • Todos los gobiernos griegos han rechazado dichas reivindicaciones por tener motivaciones políticas y no guardar relación alguna con los derechos humanos; además, crean un clima de inseguridad y tensión.
    وقد رفضت جميع الحكومات تلك الادعاءات لكونها قائمة على دوافع سياسية ولا تمتّ بصلة لحقوق الإنسان؛ كما أن أولئك الأشخاص يتسببون في خلق مناخ من انعدام الأمن والتوتر.
  • En ese contexto, se tiene en cuenta que por lo general la lista de testigos de cargo se reduce durante el juicio.
    وروعيَ في هذا السياق تقلص قائمة شهود الادعاء الذي يحصل عادةً خلال سير المحاكمة.
  • En ese contexto, se tiene en cuenta que por lo general la lista de testigos de cargo se reduce durante el juicio.
    ويراعيَ في هذا السياق أن قائمة شهود الادعاء عادة ما يتم تقليصها خلال سير المحاكمة.
  • Durante el juicio, la Sala examinó en ocho ocasiones la reducción de la lista de testigos de la Fiscalía y autorizó a ésta a suprimir de su lista un total de 42 testigos cuyas declaraciones se estimaron redundantes.
    كما سمحت للادعاء بأن يحذف من قائمة الشهود ما مجموعه 42 شاهداً اعتُبرت الأدلّة التي قدّموها مكررة.
  • Sr. Kitchen (Zimbabwe) (habla en inglés): El Ministro de Relaciones Exteriores de la República Checa presentó hoy una acusación poco cuidadosa y sin fundamento: dijo que mi país es uno de los que de manera repetida han fallado en dar respuesta a la comunidad internacional sobre preocupaciones de derechos humanos.
    السيد كيتشين (زمبابوي) (تكلم بالانكليزية): إن وزير خارجية الجمهورية التشيكية ادعى اليوم ادعاءات طائشة غير قائمة على دليل بأن بلدي هو أحد البلدان التي لم تستجب على نحو متكرر لشواغل المجتمع الدولي في مجال حقوق الإنسان.
  • La impunidad no tropieza con ningún obstáculo, dada la falta de una definición de la tortura que se ajuste a la Convención, la falta de mecanismos eficaces para recibir e investigar denuncias y la falta de un nivel mínimo de sensibilización por parte de los fiscales, abogados y jueces en relación con las normas por las que se prohíbe la tortura.
    والإفلات من العقاب يستمر دون توقف وذلك بسبب عدم وجود تعريف للتعذيب يتفق مع الاتفاقية، والافتقار إلى آلية فعالة لتلقي الادعاءات وإجراء تحقيق بشأنها، ووجود نقص أساسي في الوعي بالمعايير المتعلقة بحظر التعذيب لدى القائمين بالادعاء والمحامين وأفراد السلطة القضائية.
  • El Gobierno respondió el 10 de diciembre de 2004, señalando que la resolución 2004/14 estaba políticamente motivada y basada en acusaciones tendenciosas y que era "una clara ilustración del doble rasero que aplicaba la Comisión y una burla a sus principios".
    وردت الحكومة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 قائلة إن القرار 2004/14 اعتمد لأسباب سياسية، وإنه قائم على ادعاءات منحازة، ويشكل "مثالاً واضحاً على سياسة الكيل بمكيالين وهزءاً بمبادئ اللجنة".